Value | Category | Cases | |
---|---|---|---|
AID | 6 |
0.6%
|
|
Aids | 12 |
1.1%
|
|
Ask for help from government. | 4 |
0.4%
|
|
E holoki kae fakafoou e fale koia | 5 |
0.5%
|
|
Fahi ene akaupapa | 2 |
0.2%
|
|
Faka'amu pe 'e a'u mai ha tokoni ke fai 'aki e fakalelei | 14 |
1.3%
|
|
Faka'amu pe 'e a'u mai ha tokoni ke langa hake ai homau fale | 9 |
0.9%
|
|
Fakaongoongo ke fakalelei he siasi hekoe api ia e siasi | 3 |
0.3%
|
|
Fakaongoongo pe na'a ma'u mai ha naunau ke fai aki e fklelei | 7 |
0.7%
|
|
Fakapa'anga mai pe 'e he tokotaha ha'ana e 'api | 6 |
0.6%
|
|
Fakatau atu Ngoue | 8 |
0.8%
|
|
Fakatau atu eku lalanga | 3 |
0.3%
|
|
Fema'u ha tokoni | 11 |
1%
|
|
Fiema'u ha Tokoni | 9 |
0.9%
|
|
Fiemau pe ke fakalelei ka oku ikai ilo pe koe paanga mei fe ke fai aki fakalelei | 6 |
0.6%
|
|
Government aid | 5 |
0.5%
|
|
Hanga pe ki Langi o tali ai h tokoni he kuo u masiva ikai ke ma'u ha me'a ke ngaahi aki e fale | 2 |
0.2%
|
|
Kakau tali pe ke mau ha silini | 4 |
0.4%
|
|
Kapau 'e 'iai ha tokoni 'e a'u mai ki 'apini | 3 |
0.3%
|
|
Kei fakaongoongo pe ne 'osi fai pe kole ki muli ka 'oku te'eki ke fai mai ha tokoni pea koe faka'amu pe na'a 'iai ha tokoni 'a e pule'anga ke kau ai hono fakalelei'i 'o 'api ni | 5 |
0.5%
|
|
Kei fakatatali kihe Kolisi | 1 |
0.1%
|
|
Koe kole eni ia mei he Uitou kune fuu fiemau lahi ha tokoni | 1 |
0.1%
|
|
Koe kole tokoni holo pe ki he maheni mo e kainga | 9 |
0.9%
|
|
Kole pe kihe famili i mui | 5 |
0.5%
|
|
Land Owner will take care of the expenses | 1 |
0.1%
|
|
Look for a job | 3 |
0.3%
|
|
Need aid such as building supplies. | 5 |
0.5%
|
|
Need to rebuild but has no money | 10 |
0.9%
|
|
Not sure | 1 |
0.1%
|
|
Not sure either loan from bank or going overseas | 3 |
0.3%
|
|
Pa'anga mei he famili 'i muli | 4 |
0.4%
|
|
Provided by the Church | 4 |
0.4%
|
|
Real Estate has to do it | 1 |
0.1%
|
|
Remted premises, landlord responsible repair. | 2 |
0.2%
|
|
Supply own from the wood tree | 8 |
0.8%
|
|
Tali ke mau ha faigmalie | 11 |
1%
|
|
Tali oe ke mau ha panga | 4 |
0.4%
|
|
Tali pe ka mau ha silini | 4 |
0.4%
|
|
Tali pe ke faingamalie ke mau ha seniti | 8 |
0.8%
|
|
Tali pe ke ma'u ha pa'anga ke fkpa'anga aki e fklelei e fai | 7 |
0.7%
|
|
Tali pe ki ha seniti toki ofa mai | 4 |
0.4%
|
|
Tali pe kiha tokoni | 4 |
0.4%
|
|
Tali pe kihe mali ke toki foki mai o fai fakalelei | 2 |
0.2%
|
|
Tatali pe ke ma'u ha seniti fe'unga | 5 |
0.5%
|
|
Tatali pe ke ma'u mai ha naunau ke fakalelei'i 'aki | 3 |
0.3%
|
|
The church will take care of the expenses | 3 |
0.3%
|
|
This house belong to her brother and she is waiting for them to think about rebuilding. | 1 |
0.1%
|
|
Wait for the Help of the community | 4 |
0.4%
|
|
Wait for the owner of house | 2 |
0.2%
|
|
Waiting for the owner of house | 4 |
0.4%
|
|
Wished to rebuild but has no money | 5 |
0.5%
|
|
aids | 4 |
0.4%
|
|
alu he toli ke mai seniti ke fkleleii aki fale | 18 |
1.7%
|
|
alu ki thi | 5 |
0.5%
|
|
alu toli | 9 |
0.9%
|
|
any help or aid as mentioned above | 5 |
0.5%
|
|
api popula | 1 |
0.1%
|
|
cant afford waiting for any aid | 2 |
0.2%
|
|
church will provide | 2 |
0.2%
|
|
collecting materials from friends and family | 15 |
1.4%
|
|
fakafalala pe kihe ngaue e motua but koe vahe ia oku feunga peia moe fiemau fkaho. koe mea ia oku kei tuai ai. kaku fkkaukau ke ai ha ngoue ke fktau ke lava o fai aki e fklelei | 5 |
0.5%
|
|
fakakaukau pe ke folau atu ki Muli fai ha feiga | 4 |
0.4%
|
|
fakaongoongo pe ha ofa mai | 6 |
0.6%
|
|
feinga ke alu ki muli gaue ai ke mau ha paanga ke fakalelei aki | 6 |
0.6%
|
|
fiemau ha tokoni | 3 |
0.3%
|
|
fiemau ha tokoni ikai ha paanga ke langa aki | 2 |
0.2%
|
|
fiemau kaku hala ha paanga | 1 |
0.1%
|
|
fkongoongo kihe ofisi oe siasi FWC | 3 |
0.3%
|
|
fkongoongo pe ha me'a pe ko ha Ofa ke fakalelei'i aki e maumau | 10 |
0.9%
|
|
folau ki muli o ngaue ai | 6 |
0.6%
|
|
friends and families | 11 |
1%
|
|
government Aus | 4 |
0.4%
|
|
ha tokoni mei he puleaga | 1 |
0.1%
|
|
hala ha paanga ke fakalelei aki | 7 |
0.7%
|
|
hala ia haha paanga ke fai aki e ngaue | 2 |
0.2%
|
|
hanga pe ki Langi na'a ngangana mai ho pa'anga ke fklelei'i aki | 11 |
1%
|
|
husband going next week as a fruit piçker in Australia | 9 |
0.9%
|
|
ikai iai ha taimi ke fai ai e ngaue | 7 |
0.7%
|
|
ikai ilo pe ma'u mei fe h me'a ke fklelei'i aki e maumau | 5 |
0.5%
|
|
ikai ke ai ha koloa ke fklelei aki | 4 |
0.4%
|
|
ikai ke iai ha paanga feunga ke fakalelei aki | 23 |
2.2%
|
|
ikai ke ilo pe etoe mau mei fe ha paanga feunga ke fakalelei aki | 11 |
1%
|
|
income is not enough to rebuild the house | 6 |
0.6%
|
|
just waiting for our son to come back and repair it. | 6 |
0.6%
|
|
kai ke iai ha taha kene fai ngaue | 7 |
0.7%
|
|
kataki ka mou tokoni mai fkmolemole | 5 |
0.5%
|
|
koe kei sio pe ko fe h fe'i feitu'u e ma'u meiai ha pa'anga ke ngaahi aki e fale | 4 |
0.4%
|
|
koe tali ki koniteina mei muli ke langa 'aki | 5 |
0.5%
|
|
koe tali pe he oku tokoni age pe enau siasi (katolika) ke fakalelei enau fale hekoe konga kelekele moe fale ae siasi oku nau nofo ai o tauhi | 7 |
0.7%
|
|
koe tali pe iai ha Ofa mai kau Muli pe koe ha tokoni | 6 |
0.6%
|
|
kole ki he apiako ku ngaue ai | 9 |
0.9%
|
|
kole tokoni | 6 |
0.6%
|
|
land lord responsibility | 2 |
0.2%
|
|
left as it is for there is no money or fund | 1 |
0.1%
|
|
loto ke fakalelei kaku hala h koloa ke fetongi | 2 |
0.2%
|
|
mau ha faigamalie | 8 |
0.8%
|
|
monomono pe Lai Kapa ne hae | 4 |
0.4%
|
|
need aid | 4 |
0.4%
|
|
need help | 4 |
0.4%
|
|
no money to rebuild the house | 8 |
0.8%
|
|
no additional comment | 2 |
0.2%
|
|
no enough money | 6 |
0.6%
|
|
no income to repair the house | 2 |
0.2%
|
|
no income to repair, | 7 |
0.7%
|
|
no money | 31 |
2.9%
|
|
no money to do the repair | 6 |
0.6%
|
|
no money to do the repairs | 5 |
0.5%
|
|
no money to rebuild a new house, the house is too old | 5 |
0.5%
|
|
no money to rebuild the house | 6 |
0.6%
|
|
no money to repair | 8 |
0.8%
|
|
no money to repair. | 5 |
0.5%
|
|
non | 6 |
0.6%
|
|
none | 5 |
0.5%
|
|
oku nau fiemau ke langa ka oku ikai pe ke mau ha mau anga paanga ia ...fakafala pe ia kiha tokoni pe koha taha e ofa mai kia nau tolu | 6 |
0.6%
|
|
osi maau kolo teeki ai h taimi ke fakaleleii | 7 |
0.7%
|
|
paanga pe ae siasi | 7 |
0.7%
|
|
pehe hee lau ae tangataeiki e fai e kii feinga ki muli ke fai mai ha kii tokoni ,ei ai | 5 |
0.5%
|
|
rely on red cross or other aid | 6 |
0.6%
|
|
remittances from children overseas | 6 |
0.6%
|
|
selling of crops | 8 |
0.8%
|
|
still thinking | 9 |
0.9%
|
|
still waiting on funds | 5 |
0.5%
|
|
tali ha tokoni | 6 |
0.6%
|
|
tali ke faiga malie | 5 |
0.5%
|
|
tali ke mau ha koloa ke langa aki | 5 |
0.5%
|
|
tali ke mau ha lai kapa | 3 |
0.3%
|
|
tali ke mau ha meangaue ke fai aki langa | 9 |
0.9%
|
|
tali ke mau ha seniti | 6 |
0.6%
|
|
tali ke mau ha silini ke fai e fklelei | 5 |
0.5%
|
|
tali ke omai ha silini mei muli | 5 |
0.5%
|
|
tali ki he koloa siasi ke faka lelei aki | 2 |
0.2%
|
|
tali ki muli alu toli hoa | 6 |
0.6%
|
|
tali kiha aid naa mau ha laikapa ai | 2 |
0.2%
|
|
tali kihe tokoni ae pule'aga | 5 |
0.5%
|
|
tali kihe uta naunau langa mei muli | 9 |
0.9%
|
|
tali paaga | 4 |
0.4%
|
|
tali pe ke fainga malie | 4 |
0.4%
|
|
tali pe ke mau ha ki monuu | 3 |
0.3%
|
|
tali pe ke mau ha meangaue mo ha naunau | 5 |
0.5%
|
|
tali pe ke toki mau ha koloa pe silini kae toki fklelei | 4 |
0.4%
|
|
tali pe ki he fanau mei muli ke nau tokoni mai | 3 |
0.3%
|
|
tali pe ki he koloa mei muli | 3 |
0.3%
|
|
tali pe ki he tokoni mai e fanau mei muli | 6 |
0.6%
|
|
tali pe kiha ofa pe tokoni | 9 |
0.9%
|
|
tali pe kiha tokoni | 15 |
1.4%
|
|
tali pe kiha tokoni mei he pule'anga ikai ha seniti ia ke fai aki e fakalelei | 5 |
0.5%
|
|
tali pe kiha tokoni meihe pule'anga | 4 |
0.4%
|
|
tali pe kihe kau taki homau siasi | 7 |
0.7%
|
|
tali pe mau mai ha Koloa ke fakaleleiaki | 12 |
1.1%
|
|
tali pe na'a tokoni e pule'anga | 6 |
0.6%
|
|
tali pe na'a tokoni e pule'anga o langa homau fale | 10 |
0.9%
|
|
tali tokoni | 12 |
1.1%
|
|
talitali pe naa iai ha tokoni | 6 |
0.6%
|
|
tatali kiha tuutuuni mei he ofisi siasi | 9 |
0.9%
|
|
teeki ke i ai h taimi ke fakalelei | 5 |
0.5%
|
|
the church dont have enough money to rebuild | 2 |
0.2%
|
|
they heve no funds to do pay for the work | 4 |
0.4%
|
|
they wait for their family offer from oversease to rebuild this house but they leave in the tent during this time of trouble | 5 |
0.5%
|
|
they waiting for their relatives in overseas. | 7 |
0.7%
|
|
tokoni famili moe maheni | 4 |
0.4%
|
|
tokoni mai mei muli | 22 |
2.1%
|
|
totongi he siasi | 3 |
0.3%
|
|
uta e kii manioke ki nu'usila ke ma'u ha seniti ke fakalelei aki e fale | 9 |
0.9%
|
|
wait to get some money to buy the material | 7 |
0.7%
|
|
waiting for a aid | 10 |
0.9%
|
|
waiting for aids | 4 |
0.4%
|
|
waiting for any Aids | 3 |
0.3%
|
|
waiting for help | 7 |
0.7%
|
|
waiting for help & aids | 6 |
0.6%
|
|
waiting for landlord to come from overseas | 1 |
0.1%
|
|
waiting for money | 3 |
0.3%
|
|
waiting for school board | 5 |
0.5%
|
|
waiting for the church to repair the damages | 1 |
0.1%
|
|
waiting for the government to do the repair roof is mafe from aspestos needs safety uniform before removing them | 10 |
0.9%
|
|
waiting for the ministry to repair roof cover aspestos need safety gear to remove | 8 |
0.8%
|
|
waiting to enough money to buy the materials for the damages casu by the cyclone Gita | 6 |
0.6%
|
|
want it but no money to buy the material | 5 |
0.5%
|
|
we need help from the government | 8 |
0.8%
|
|
work to repair house | 12 |
1.1%
|